下载此文档

商务英语词汇的特点及翻译来源.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
商务英语词汇的特点及翻译来源.doc商务英语词汇的特点及翻译来源商务英语(BusinessEnglish)作为普通英语的一种社会功能性变体,尤其在经济全球化和区域一体化的今天,与我们的各种商务活动都息息相关。因为这种语言所具有的特性和语用价值,使其在会议、信函、法律性公文、商业广告等为载体的语言中无处不在。“商务英语语言的形式、词汇、内容等均有所学的专业来决定”,所以其词汇也具有明显的专业性和不一样的翻译特点,本文着重探讨商务英语词汇的特点和翻译问题。、正式由于企业、商家、集团或国家之间相互的经贸往来频繁,同时业务涉及范围宽广,为避免因语言文化的差异,而产生的误解,根据国际贸易惯例和法规,商务词汇力求准确无误,一般选用词义单一的词代替词义灵活的词,选用正式的词代替口语词。下面列举一些正规表达和丨I语表达:修改:amend一change,correct给予:assign一give解释:constrae一explain同意:consent一agreement认为:deem一consider立即:forthwith一atonce临H寸的:interim一temporary参与:partake―join要求:require一ask递交:surrender一give显然,上述词语的前一种表达都是比较正式,且词义单一的,而后者都是通用英语的口语常见词,而商务英语词汇常使用前者,使文体更加庄重,增加严肃感。、商务会谈、经济、金融、营销及保险等诸多领域的专业内容,而每一领域都有自己的专业术语,因此商务英语中使用大量的专业词汇。商务英语具有极强的专业性,主要特性为两个方面,一是商务英语词汇有大量的专业术语;二是商务英语词汇中有很多来自普通英语,却被赋予特定的专业内涵。下面是有关美国贸易政治的商务英语阅读材中的一个段落:munities,,andeconomictheoryevenrecognizescasesinwhichatradebarriermightleaveanentirenationbetteroff,,however,opentrade bymaximizingeconomicefficiency ,seeinga“slipperyslope”onwhichprotectionforoneindustryleadstoprotectionforothers・Butfreetrade,howeverattractiveitmaybeasagoal,hasyettobeachievedaspracticalpolicy.

商务英语词汇的特点及翻译来源 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小雄
  • 文件大小67 KB
  • 时间2020-09-27