1
翻译服务协议书
在充满活力,日益开放的今天,协议的使用成为日常生活的常态,签订协议能够保证双方合作愉快。协议到底怎么写才合适呢?以下是小编为大家收集的翻译服务协议书,欢迎大家分享。
甲方: 乙方:
电话
1
翻译服务协议书
在充满活力,日益开放的今天,协议的使用成为日常生活的常态,签订协议能够保证双方合作愉快。协议到底怎么写才合适呢?以下是小编为大家收集的翻译服务协议书,欢迎大家分享。
甲方: 乙方:
电话: 电话:
邮件: 邮件:
甲、乙双方经友好协商,达成协议如下:
一、待译稿件名称:
二、交稿时间______年______月_______日______时前
三、交稿方式请选择打"√"。
□e-mail:传真:软盘:(接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款)注明:_______________________。
□排版要求:
一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,正文用小四。
四、甲方权利与义务
、资料,作为乙方翻译的参考资料。
2
,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。
五、乙方权利与义务
。
:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。
,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,()不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
。
六
翻译服务协议书 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.