下载此文档

电影《功夫熊猫》台词全集中英双语版.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约13页 举报非法文档有奖
1/13
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/13 下载此文档
文档列表 文档介绍
中文对白
英语对白
电影《功 夫 熊 猫》全部台词
汉语版〈Kung Fu Panda〉
/ 传说中有位传奇大侠 / 他武艺高强 一身传奇功夫 / 他云游四方寻找实力相当的对手 / 你好像挺爱吃 那你干脆吃本大爷一拳 / 大侠一声不吭 因为嘴里塞满了吃的 / 等他咽下去了 就开口了 / "少废话,尽管出招" / 拿命来 / 他杀气腾腾 / 他那生猛招式让对手眼花缭乱双目失明 / 我看不见了 / 他也太猛啦 / 他好帅哦/ 我们如何报答你? / 行侠仗义 帅气生猛 / 不求回报 / 无论他面对多少对手 / 他们都会沦为他的手下败将 / 从来没有哪个熊猫这么威风过 这么受崇拜 / 就连盖世豪杰 / 威猛五侠 / 也对这位大师顶礼膜拜 / 一块乐乐去? / 没意见 / 不过没时间找乐子了 / 因为一旦面对恶魔山成千上万的大小恶魔 / 唯有一件最重要 那就是...

/ 阿宝 起来 / 得赶紧开工了 / 什么!? / 阿宝 快起来 / 阿宝 你在上面干嘛呢? / 没干嘛 / 金猴、螳螂、 仙鹤、 灵蛇、 娇虎 / 阿宝 快点 开工啦 / 来啦 / 对不起 爸爸 / 说"对不起"不能帮你做面条 / 你刚才在上面干嘛? 那么吵 / 没干嘛 只是做了一场梦 / 什么梦? / 嗯? / 你梦见什么了? / 我梦见? 呃 / 我梦见了... / 面条 / 面条! 你是真的梦见面条了吗? / 是啊 我还能梦见什么呢 / 谢谢 / 小心 那面条扎嘴 / 噢 我好开心 / 我儿子终于梦见面条啦 / 我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻 / 这是个好兆头 / 什么好兆头? / 你就快准备好了 我可以完全放心的把我的秘方 / 仙汤的秘方传给你了 / 然后你就可以水到渠成的 从我手里接下这面条铺 / 就像我从我父亲手里接下它 我父亲从我爷爷手里接下它 / 我爷爷打麻将赢下它 / 爸爸 爸爸 爸爸 那只是一个梦 / 不 那是远大梦想 / 我们是做面条的 血脉里流淌着汤汁 / 可是爸爸你有没有想过做点别的事? / 除了面条以外的事? / 其实啦 我年少轻狂的时候 / 倒是想过出去闯闯 去拜师学做豆腐 / 那怎么没去? / 因为那是痴人说梦 / 我做豆腐?还不如买块豆腐撞死 / 呵 豆腐 / 不! 各司其职 各归其位才是 / 我属于这儿 而你呢... / 我知道 我也属于这 / 不 是号、号、号、号桌 / 记得要微笑服务
电影《功 夫 熊 猫》全部台词
英语版〈Kung Fu Panda〉
/ Legend tells of a legendary warrior... / ...whose kung fu skills were the stuff of legend. / He traveled the land in search of worthy foes. / l see you like to chew. Maybe you should chew on my fist! / The warrior said nothing,for his mouth was full. / Then he swallowed. And then he spoke. / Enough talk. Let's fight! / Shashabooey! / He was so deadly in fact, / that his enemies would go blind from overexposure to pure awesomeness. / My eyes!/ He's too awesome! / And attractive. / How can we repay you? / There is no charge for awesomeness. / Or attractiveness. / Kablooey! / lt mattered not how many foes he faced. / They were no match for his bodacity! / Never before had a panda been so feared! And so loved. / Even the most heroic heroes in Ohina, / the Furious Five, / bowed in respect to this great master. / We should hang out. / Agreed. / But hanging out would have

电影《功夫熊猫》台词全集中英双语版 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数13
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人rovend
  • 文件大小1.36 MB
  • 时间2021-07-26
最近更新