下载此文档

文言文翻译方法.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约27页 举报非法文档有奖
1/27
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/27 下载此文档
文档列表 文档介绍
文言文翻译方法.ppt文言翻译
(10分)
?
送你几把金钥匙
——文言文翻译方法点拨
①以相如功大,拜为上卿。
译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。
②臣诚恐见欺于王而负赵。
译:我确实害怕受欺骗而辜负了赵国。
正确翻译:我确实害怕被大王欺骗而辜负了郑国。
正确翻译:因为蔺相如的功劳大,授予他上卿的官职。
你来评判



准确无误, 字字落实。
语言通顺,没有语病,符合现代汉语****惯。
优美自然,符合原文风格。
一、翻译标准
(直译为主)
留删换
调补猜
二、翻译方法

(人名、地名、官名、年号、帝号、器物名等)
④德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
⑤和氏璧,天下所共传宝也。
①此沛公左司马曹无伤言之。
②屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。
③赵惠文王十六年。
考题再现
①昭王召见蔡泽,与语,大说之,拜为客卿。
②武德八年,权检校侍中,兼太子詹事。
③时士及女弟为昭仪,有宠,由是见亲礼,授仪同三司

(没实际意义的虚词等)
,勇气也。
,惑之不解。
,何厌之有。

,岂不期于成全耶!

(单音词变双音词、古今异义词、通假字、词类活用等)
秦之遇将军,可谓深矣。
秦国对待可以说刻毒
, 宁许以负秦曲。
比较二种策略宁肯答应承担



用匣子装
,逸豫可以亡身
使……兴盛使……灭亡

,徘徊于斗牛之间。

(宾语前置、定语后置和状语后置句)
,筋骨之强。
?

文言文翻译方法 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数27
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人unnwldv331
  • 文件大小247 KB
  • 时间2017-11-27
最近更新