下载此文档

浅谈现代汉语外来词的发展与现状.doc


文档分类:办公文档 | 页数:约12页 举报非法文档有奖
1/12
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/12 下载此文档
文档列表 文档介绍
浅谈现代汉语外来词的发展与现状.doc浅谈现代汉语外来词的发展与现状摘要语言,既是文化的载体,更是沟通的工具C民族之间只要有接触,就会有语言交流和沟通。而这些接触会在文化交流与融合中留下深深的烙印,外来词就是这些烙印的标志。随着国际交流的日益频繁,从外民族语言文化借来的外来词正越来越多地融入到汉语的大家庭里,使用率、传播率正越来越高。不断融入的外来词语,使我们的现代汉语变成了更加丰富和生动的语言,它对我们的语言生活产生着越来越大的影响。本文对现代汉语中外来词的发展与现状,作出一定程度的分析和研充。关键词现代汉语外来词发展现状研究—、外来词概况现代汉语外来词是“汉语民族”跟其他“非汉语民族”的语言、文化之间相互交流和碰撞的产物,它是随着交际中语言的渗透和交融而产生的。由于国际社会间直接或间接的接触,使得外来词在本民族语言中的渗透越来越广泛。现代汉语外来词说白了就是“汉语民族”语言系统对外民族语言系统某些词语的吸收和利用。外来词作为异质文化的载体进入汉语语言系统中时,既使汉语语言系统增加了新的元素,也对本民族文化产生了一定影响,包括物质生活、社会生活等多个方面,这种影响深深地植根在我们的汉语语言系统中。对于外来词,还有不同的名称,有人称之为“译词”、“译语",有人称之为“外国语”、“外来语”,还有人把它叫做“借词”等等。关于其外延与内涵,传统上的看法是,外来词是指是一种从其他语言中吸收词语的语言。人们一直在争论着外来词的定义,直到现在,对于这个问题,仍然存在一些分歧。一种观点认为它就是“音译词”,根据外语发音而翻译过来的词语。还有一种观点指出,它除了“音译词”还包括“意译词”,尽管意译过来的词语是经过了一定汉化过程而得来的词语。外来词有广义和狭之分,广义上讲,外来词应该包括“意译词”和“音译词”,承认这一点,对于汉化和发展变化过程的理解是是很有帮助的。二、外来词进入汉语的原因外来词进入汉语的原因很多,主要以下几个方面:第一,人类社会一直在不断地进步,生产力水平也一日高过一日,人类的认知水平越来越高,对自然界进行改造的能力越来越强,人们发现了大量的新事物、新情况,解决问题的方法乃至发明创造也随之增多了,新生事物在互相交流接触的情况下,逐渐融入到汉语中去。例如:由intemet得来的“因特网”、由E—mai1得来的“电子邮件”、由WindowsXP、Windows7得来的“电脑操作系统”等等。其次,随着经济发展的全球化,任何国家都不可能独立于其他国家存在和发展。只有通过相互交流和相互沟通,才能在世界上立于不败之地。语言作为沟通工具,是国家独特智慧的结晶,它带有国家的历史和文化****俗和传统以及精神内容。在不断深入的交流接触过程中,民族本身的发展壮大必然会推动其民族语言的进步,同时对其他民族也会产生强大的影响和渗透。在宗教和艺术方面表现得尤为突出,比如:“罗汉”、“魔鬼”、“蒙太奇"、“爵士乐”等外来词进入汉语。同时,语言的发展和传播,反过来使得本民族的影响不断扩大。再次,随着西方国家国际地位的不断靠前,我们民族为了深入研究和学****其先进的文化科技,就加强了对英语的研究和推广,这也是使外来语产生的一个重要原因。在上世纪50-70年代,中华大地上又掀起了俄语研究学****的热潮,“布尔什维克"、“卡秋莎”等热词家喻户晓;1980年以后,祖国实施改革开放政策了,把中西文化的交往推向前所未有的高度,这使中国人对外语的学****几近疯狂,尤其是对英语学****研究的热情越来越高涨,“托福"和“雅思”成了大街小巷议论的热点。中国成功加入WT0以后,对外贸易与经济往来日益频繁,外资企业如雨后春笋,把人们学英语的热潮推向了新的高度。当然,从历史角度来讲,“落后就要挨打"。自己的民族语言也不例外,强大的外敌入侵中国后,他们的语言相对于汉语的就强势起来。中国近代史上,先后发生了中英鸦片战争、八国联军列强对华瓜分以及日本对华侵略战争,这些都轻而易举地看出弱肉强食的生存法则在语言上的体现。这些外来的入侵者总是将他们的语言强加给那时中国这样的弱小者,使侵略者在语言上留下他们的印记,打开了缺口,因而也造成外来词的产生和融入。三、外来词的发展历程在中国的语言历史上,早于先秦两汉时期,汉语就开始吸收外来词了。例如:serz(伊朗,古波斯语)一一狮子,serbi(匈奴语)鲜卑,还有葡萄、茉莉、八哥等等。汉唐时期,这是外来词传入到汉语中第一次高峰。在这一时期,中国汉王朝派张骞出使西域,随即开通了丝绸之路,大量的外来词就顺理成章地涌进了汉语,并且很多外来词语在全民族的公用词汇中广泛使用,外来词的印记很难被发现。比如:琵琶、玻璃、菠菜胡椒、啖呐等等。同时由于佛教的盛行,也有相关的外来词被引入,例如菩萨、佛、罗汉、观音、不可思议、心心相印等,有很多只能在佛教中才看到的词汇,如今成为了汉语的基本词汇。元朝时期,汉族人民与蒙古人民进行了商

浅谈现代汉语外来词的发展与现状 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数12
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人小雄
  • 文件大小63 KB
  • 时间2020-07-01