下载此文档

泰国人汉语习得中介语音声母系统研究的综述报告.docx


文档分类:高等教育 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【泰国人汉语习得中介语音声母系统研究的综述报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【泰国人汉语习得中介语音声母系统研究的综述报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。泰国人汉语****得中介语音声母系统研究的综述报告近年来,泰国与中国之间的经济和文化交流不断增加,许多泰国人开始学****汉语。在汉语****得过程中,音声母部分是非常重要的一部分,因为音声母不仅涉及到音素的对比和区分,还会影响到单词的发音和语调的准确性。本文将从泰国人汉语****得中介语音声母系统的研究角度出发,归纳总结相关研究成果,并探讨其中的一些研究问题和研究方向。,对于汉语****得中介语音声母系统的研究非常重要。汉语中的声母是指在音节中出现在元音之前并能单独发音的音素。汉语普通话的声母共有21个,包括6个清音声母(p、t、k、q、ch、c)、13个浊音声母(b、d、g、z、zh、j、l、m、n、r、y、w、h)以及2个半元音声母(i、u)。在汉语中,语音的组合形成了不同的音节,比如ba、mai、zi等等。,泰国人汉语****得中介语音声母系统的研究还比较有限。不过,已有一些相关研究成果可以参考。如RuqaiyaHasan(1985)对英语母语者汉语声母的研究中发现,英语母语者容易将汉语浊音和清音混淆,同时感受汉语语音对英语语音的影响非常大。与英语不同,泰语是一门单音节语言,因此,在学****汉语时,泰国人常常会受到泰语音系的干扰,比如m和n的区分、舒音浊音和不舒音浊音的区分等等。但是,对于泰国人汉语声母的研究还需要更多的实证研究来支持。,可以选取一些实验方法来进行实证研究,如有声演示、问卷调查、音位对比分析等等。在实验设计上,可以尝试从以下几个方面进行探究:(1)泰国人汉语声母系统的入门难度:通过对不同年龄段的学生进行实验,对比研究不同年龄学****者学****汉语声母的认识和区分情况,进而探讨是否存在因年龄影响而产生的差异;(2)泰国人汉语声母系统的特点:通过对一定数量的泰国人进行实验研究,总结泰国人汉语声母的共性和个性差异,从而探究泰国人亲贴亲切、豪放不拘的文化背景,对其言语音调特点和声母发声方式的影响;(3)泰国人汉语声母系统的教学策略:通过对汉语教学实践的观察和总结,结合学****者的****得特点,设计针对泰国人汉语声母****得的教学策略,探讨其在汉语教学中的实际应用效果。总之,泰国人汉语****得中介语音声母系统的研究在语音学和汉语教学等领域中具有重要的研究价值和实际应用价值。在未来的研究中,应加强实证研究,不断探索对泰国人汉语声母****得有助的试验方法和教学策略,拓展泰国人汉语声母****得研究领域的深度和广度。

泰国人汉语习得中介语音声母系统研究的综述报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人niuww
  • 文件大小10 KB
  • 时间2024-04-18