下载此文档

新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分析的综述报告.docx


文档分类:论文 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分析的综述报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分析的综述报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分析的综述报告本文将对《哈姆雷特》英汉翻译案例中使用的新奇隐喻进行分析,重点关注映射机制的应用和影响。一、新奇隐喻的概念新奇隐喻是指对于新事物或新概念,当人们缺乏对其概念的理解时,利用已有的概念或其它形象来进行比较,以引导人们理解这一新事物的认知过程。新奇隐喻的主要作用是帮助人们更好地理解和掌握新概念、新事物,同时也可以拓展人们的视角,促进思维活动和创造力的发挥。二、映射机制的应用映射机制是新奇隐喻的核心。它通过比较两个不同的领域,在其中找到共同点和相似点,用一个已知的概念来比拟另一个未知的概念,以此来推动人类思维的进步。在《哈姆雷特》英汉翻译案例中,映射机制得到了广泛的应用。,它利用一种概念或形象来比拟另一种概念或形象。在《哈姆雷特》中,莎士比亚运用了许多比喻,比如“生命是一出戏”、“时间就像一把刀”等等。这些比喻通过将生命、时间与具体的物品或现象进行比较,使得读者能够更好地理解这些抽象概念。,它把两个不同领域的事物进行比较,用一个特定的概念来说明另一个概念的本质特征。在《哈姆雷特》中,莎士比亚用比拟来表达人类的某些情感和感受,比如“爱如火烧般灼人”、“悲伤如雨水般滂沱”等。这些比拟通过将抽象概念与具体的物品或现象进行比较,使得读者能够更深入地理解这些情感和感受。,它通过对比两个不同领域的事物,暗示一种象征性的含义。在《哈姆雷特》中,莎士比亚用隐喻来表达人类的某些价值观和世界观,比如“人生如梦”、“一切都是伪装”等。这些隐喻通过将抽象概念与具体的物品或现象进行比较,使得读者能够更深层次地理解这些价值观和世界观。三、映射机制的影响映射机制的应用在《哈姆雷特》英汉翻译案例中起到了重要的作用。它使得翻译者能够更好地进行概念的转换和传达,使得读者能够理解作者的意图。同时,映射机制也可以拓展人们的视角,促进思维活动和创造力的发挥,使得读者能够更加全面地理解这些抽象概念。总之,新奇隐喻在《哈姆雷特》英汉翻译案例中得到了广泛的应用,映射机制是新奇隐喻的核心,它通过比较两个不同的领域,在其中找到共同点和相似点,用一个已知的概念来比拟另一个未知的概念,以此来推动人类思维的进步。映射机制的应用使得翻译者能够更好地进行概念的转换和传达,同时也可以拓展人们的视角,促进思维活动和创造力的发挥。

新奇隐喻翻译中的映射机制——《哈姆雷特》英汉翻译案例分析的综述报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人niuwk
  • 文件大小10 KB
  • 时间2024-04-16