下载此文档

英语翻译写作从句的翻译法.ppt


文档分类:外语学习 | 页数:约21页 举报非法文档有奖
1/21
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/21 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【英语翻译写作从句的翻译法 】是由【sanyuedoc2018】上传分享,文档一共【21】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【英语翻译写作从句的翻译法 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。TheTranslationMethodofEnglishTranslationWritingClauseIntroductionTypesofclaimsandtranslationmethodsAnalysisofactualtranslationcasesTranslationskillsandprecautionsSummaryandOutlookIntroduction01ThemeDefinitionThetranslationmethodofEnglishtranslationwritingclausemainlyreferstothetranslationoflegaldocumentsandcontractsbetweendifferentlanguages,uracyandlegalityofthetranslationThemeBackgroundWiththefrequentinternationalexchangesandcooperation,munication,municationThemeIntroductionPromoteCrossculturalUnderstanding:AccurateandlegalEnglishtranslationwritingclausecanhelppeopleindifferentcountriesunderstandeachother'slegalprovisionsandcontracts,promotingcrossculturalunderstandingandcooperationEnsureLegalityandValidity:Englishtranslationwritingclauseisaformallegaldocument,uratetranslationcanensurethelegalityandvalidityofthedocument,andavoidunnecessarydisputesandlossesFacilityInternationalBusiness:urateandlegaltranslationcanfacilitateinternationalbusinesstransactions,reducetransactioncosts,andpromoteinternationaltradedevelopmentTheImportanceofTranslationTypesofclaimsandtranslationmethods02NounclaimsaretranslatedintoChinesebyusingthesubjectverbobjectstructureWhenthenounclauseisthesubject,itcanbetranslatedasanounphraseorasubjectverbstructureWhenthenounclauseistheobject,itcanbetranslatedasapreliminaryphraseorapostpositionalphraseTranslationmethodofnounclausesRelativeclausesaretranslatedbyusingtherelevantpronoun"which"or"that"tomodifythenounWhentherelevantclauseisthesubject,itcanbetranslatedasasubjectverbstructureWhentherelevantclauseistheobject,itcanbetranslatedasapreliminaryphraseorapostpositionalphraseTranslationmethodofrelevantclausesWhentheadvisoryclauseisusedtomodifytheobjectiveornoun,itcanbetranslatedasanobjectiveornounphraseAdvisoryclaimsaretranslatedbyusingthecorrespondingChineseadvertisementsoradvisoryphrasesWhentheadvisoryclauseisusedtomodifytheverb,itcanbetranslatedasanadvisoryphraseTranslationmethodofadvisoryclausesAnalysisofactualtranslationcases03

英语翻译写作从句的翻译法 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数21
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人sanyuedoc2018
  • 文件大小4.20 MB
  • 时间2024-03-29