下载此文档

俄汉双语语料库语义范畴自动标注的中期报告.docx


文档分类:办公文档 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【俄汉双语语料库语义范畴自动标注的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【俄汉双语语料库语义范畴自动标注的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。俄汉双语语料库语义范畴自动标注的中期报告一、研究背景俄汉双语语料库是俄语和中文两种语言的文本集合,在文本处理、机器翻译、语音识别等领域有广泛的应用。在实际应用中,语料库语义标注是一项必要的任务,可以提高语料库的语义表示能力,从而促进语言处理和理解的发展。二、研究内容本研究的主要内容是基于词语的语义特征,设计一种自动标注方法,将俄汉双语语料库中的文本内容按照语义范畴进行标注。具体来说,本研究的任务是:,并定制相关标注标准。,将语料库中的文本进行自动标注。,对算法进行评价和优化。三、研究方法在本研究中,我们使用了基于统计学的方法和机器学****算法。具体来说,我们采用了以下步骤::收集相关的俄汉双语语料库,并对语料库中的文本内容进行分析,提取其中的词语和短语,并建立语义范畴体系。:根据语义范畴体系,制定相关的标注标准,如标注规则、标注范畴等。:对语料库进行处理,如去除停用词、词干提取、降噪等。同时,对文本进行切分,以便进行分类和标注。:根据预处理后的文本,提取其中的特征,如词频、词性、共现关系等。:使用训练集,训练机器学****模型,并根据模型进行自动标注。:对标注结果进行评价和比较,并对算法进行优化。四、预期成果本研究的预期成果:。,并对方法进行评价和优化。,对语料库进行语义标注,并提供标注结果。五、、秦成祥、司继宏等。基于自然语言处理技术的俄语语料库研究综述[J].现代通信技术,2017,32(10):40-、孙太阳、王珂等。基于机器学****的中文文本分类方法研究[J].中文信息学报,2015,29(6):1-、刘学军、刘永虎等。汉语词汇共现统计特征与语义分类关系探讨[J].现代图书情报技术,2017,33(11):1-10.

俄汉双语语料库语义范畴自动标注的中期报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人niuwk
  • 文件大小10 KB
  • 时间2024-03-29