该【中国英语学习者对英语作格构式的习得的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【中国英语学习者对英语作格构式的习得的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。中国英语学****者对英语作格构式的****得的中期报告本研究旨在调查中国英语学****者在英语作格构式(如双宾语构式)方面的****得过程。本报告为中期报告,覆盖了研究的背景、目的、方法、结果和讨论。背景在英语中,作格构式是一种常见的语言结构,通常包括一个动词和一个或多个表示受益者和/或主题的名词短语。在英语中,有许多类型的作格构式,例如双宾语构式、间接宾语构式和复杂宾语构式。然而,中国英语学****者在作格构式的使用上常常存在困难。这可能是由于英语和汉语在语法和语义方面的差异导致的。因此,本研究旨在了解中国英语学****者在英语作格构式方面的****得过程。目的本研究的主要目的是探讨中国英语学****者在英语作格构式方面的****得进程和模式。具体研究问题如下:??方法本研究采用了问卷调查和语料库分析两种形式的数据收集方法。问卷调查:我们向来自不同学校和不同年级的120名中国英语学****者发放了一份问卷,以了解他们在英语作格构式方面的认知和使用情况。问卷包括选择和开放性问题,内容包括双宾语构式使用频率、句型转换和错误类型。语料库分析:我们使用了COCA(CorpusofContemporaryAmericanEnglish)语料库,选择了200个最常用的双宾语动词,分析其使用频率、句法和语义特征及其在不同语境中的使用情况。结果问卷调查结果显示,中国英语学****者在双宾语构式的使用上普遍存在以下问题:命名顺序错误、动词形式错误、语义错误、不适当使用介词和冠词等。语料库分析结果显示,双宾语动词的语法和语义特征在不同语境下的使用有所不同。例如,在口语中,双宾语动词更倾向于使用“give”和“get”,而在学术写作中,“provide”和“demonstrate”更为常见。讨论中国英语学****者在作格构式方面的偏差可能是由于英语和汉语之间的语法和语义差异导致的。例如,在汉语中,受益者通常出现在动词前,而在大多数双宾语构式中,受益者出现在动词的后面。这些差异可能导致中国学****者在作格构式的使用上感到困难。尽管中国英语学****者在作格构式的使用上存在一些问题,但他们的****得过程似乎也具有一定的模式。根据语料库分析结果,学****者通常会先学****一些最常见的双宾语动词,然后逐渐了解它们在不同语境中的使用情况。结论本研究旨在探讨中国英语学****者在英语作格构式方面的****得过程。研究结果表明学****者在双宾语构式使用上存在一些偏差,但他们的****得过程似乎也具有一定的模式。这些结果有助于帮助教师和学生更好地理解和应用英语作格构式。
中国英语学习者对英语作格构式的习得的中期报告 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.